"311" videoklip z nového CD skupiny PEKARINGO

Když začátkem tohoto týdne doputoval do redakčního počítače nový klip bratislavské skupiny Pekaringo, zbývalo jediné - několikrát si ho pustit a vychutnat si jak výbornou muziku, tak i samotný klip a posléze požádat kapelníka Pedra, ať nám napíše pár řádek...

Pripravované CD "Kanada - Heny & Pekaringo a kamaráti" by malo byť dokončené koncom októbra. Podieľali sa na ňom trampskí kamaráti zo Slovenska, Moravy aj z Čiech a určitou symbolikou tejto spolupráce je aj pesnička z uvedeného CD s názvom 311, ktorá vzdáva hold československým letcom v druhej svetovej vojne.

Pedro

">

Tato skladba je zde pochopitelně uvedena ve standartní zvukové kvalitě YouTube. V plném rozlišení bude samozřejmě k mání na CD "KANADA - Heny & Pekaringo a kamaráti.

Pochvala i ocenění přišlo z míst, kde by to člověk nečekal - tedy až do chvíle, než si uvědomí, že trampové jsou všude - a to i mezi palubními střelci v Afghanistánu. Děkujeme Slimákovi za přeposlání.

Tato píseň kamaráda Petra "Džago" Jagoše, se stala naší neoficiální hymnou. Úchvatný text vypovídá o životě a pocitech našich letců během druhé světové války, avšak mnohé z nich nejsou cizí ani nám. Díky obětavé práce našich českých, moravských a slovenských kamarádů, vznikla tato nádherná studiová verze nahraná v roce 2013 v Ivanke pri Dunaji, blízko Bratislavy. Za všechny střelce chci poděkovat Slimovi, všem kamarádům z trampské osady Pohoda a skupiny Pekaringo a také všem ostatním, kteří se na studiové nahrávce podíleli. Největší dík patří těmto našim kamarádům!
Sava "Slim" Klimeš
Peter "Pedro" Benča
Kamil "Kamča" Mazálek
Vladimír "Kali" Hässler
Martina "Heny" Orthová
Jiří "Jordán" Vobora
Martin "Drobek" Švejda

Přejeme do dalších trampských a muzikantských let mnoho štěstí.
Palubní střelci

Fotografie byla přebrána z webu skupiny PekaringoFotografie byla přebrána z webu skupiny Pekaringo

Úprava textu pro TM: Martin Šlápota - Šlápi

Váš komentář k článku

Pište prosím jen komentáře, kterými se vyjadřujete k tématu. Políčka označená červenou hvězdičkou jsou povinná a bez jejich vyplnění nebude Váš text uložen v databázi. viz nápověda


*
*
22211201
*
:-) :-D :-| :-( ;-) ;-D :cool:
Slim
:-) Bylo by divný, kdyby nebyla.Já jsem slyšel jen ty, na kterých jsme dělali my.
K tomu by se měl vyjádřit Pedro, ale nevím, jestli bude chtít dělat spoilery.
Aki
Díky. S tou slovenskou verzí jsem to až tak vážně nemyslela...
Ten překlad by musel být samozřejmě hodně volný. Před několika lety jsem na vodě slyšela písničku Tři kříže ve slovenské verzi a bylo to docela dobré. Nejednalo se o parodii,myslím,že se to ani nejmenovalo Tri kríže...
Přesto doufám,že na novém CD Pekaringa bude aspoň jedna slovenská písnička.
Árny
Jedním slovem:Paráda.
Slim
Neboj Aki , už je celá anglická verze:
http://www.youtube.com/watch?v=Ld3_tbyS1dQ Pedro to ještě přeloží do francoužštiny, já si s tím zase dva dny pohraju a dáme to na YT.
Ale s tou slovenčinou nevím,nevím.
Zkus si zazpívat:Podzimné hmly našej láske nesvedčí v Anglicku roku tisíc deväťsto štyridsať jedna...........
nebo:do noci revú motory Wellingtonu
Dělám si srandu , Pekaringo se to totiž pořádně naučí česky.
Ahoj,
Slim.
Tony
Ahoj Aki.
Správně - líná klávesnice, holý neštěstí:). Po tvém dotazu nám Pedro poslal text písně i s akordy a je tedy dodatečně přidán do článku.
Aki
Bylo by možné zveřejnit text a akordy?
Díky
Aki
Super! Naprosto profesionální zpracování v tom nejlepším slova smyslu.Ještě by to mohlo Pekaringo natočit ve slovenské verzi.
Mirek
Fííííha